Change to Scroll View |
1 Samuel 12 |
1 Samuel 14 |
|
Translation process is ongoing. For current status see details |
|
1 Samuel 14 from Scroll 4Q51 Samuela 24 25 All the people came into the forest; and there was honey on the ground. [..] 28 Then one of the people answered, and said, “Your father directly commanded the people with an oath, saying, ‘Cursed is the man who eats food today.’ ” The people were faint. 29 Then Jonathan said, “My father has
troubled the land. Please look how my eyes have brightened, because I
tasted a little of this honey.
30 How much more, if perhaps the
people had eaten freely He said, “You have dealt treacherously. Roll a large stone to me today!” 34 Saul said, “Disperse yourselves among the people, and tell them, ‘Every man bring me here his ox, and every man his sheep, and kill them here, and eat; and don’t sin against Yahweh in eating meat with the blood.’ ” All the people brought every man his ox with him that night, and killed them there. [..] 47 Now when Saul had
taken the kingdom over Israel, he fought against
all his enemies on every side, against
Moab, and against the children of Ammon, and against Edom, and
against the kings of Zobah, and against the Philistines. Wherever he turned
himself, he defeated them. 48 He did valiantly,
and struck the Amalekites, and delivered Israel out of the hands of those who plundered them. 49 Now the sons of Saul were
Jonathan,
1 Samuel 14 from Scroll 4Q52 Samuelb 41 Therefore Saul said to Yahweh, the God of Israel, “Show the right.” Jonathan and Saul were chosen, but the people escaped[3]. 42 Saul said, “Cast lots between me and Jonathan my son.” Jonathan was selected.
|
How to read these pages: • The
translation to the left is based on the World English Bible. Words in regular
black font are words in the scrolls matching the traditional text for that
passage. • Words
in italics cannot be seen in the scroll, since the scroll is
fragmentary. These words are supplied for readability by the World English
Bible translation. • Words
present in the scroll but with some letters unreadable or missing are in blue
like this: blue. One Hebrew word often is
translated into multiple English words, and when this occurs, all the English
words are in blue. • Words
present in the scroll but with spelling differences that do not affect the
meaning are in green like this: green. This
is common in Hebrew. • If
the scroll is different from the traditional text, words in the traditional
text that are missing from the text of the scroll are marked through in red
like this: • If the scroll is different from the traditional text, words in the scroll that are not in the traditional text are underlined in red like this: new words.
|